The goal of internationalization and localization is to allow a single web application to offer its content in languages and formats tailored to the audience.
Django는 텍스트 번역, 날짜, 시간 및 숫자 형식 지정, 그리고 시간대 에 대하여 완전히 지원합니다.
Essentially, Django does two things:
Translation depends on the target language, and formatting usually depends on
the target country. This information is provided by browsers in the
Accept-Language
header. However, the time zone isn’t readily available.
“국제화” 와 “현지화”라는 단어는 종종 혼란을 일으킵니다; 여기에 간단한 정의가 있습니다:
더 자세한 것은 W3C 국제화 자주 묻는 질문, the 위키피디아의 글 or the `GNU gettext 문서`_에서 찾아보실 수 있습니다.
경고
Translation is controlled by the USE_I18N
setting. However, it
involves internationalization and localization. The name of the setting is
an unfortunate result of Django’s history.
Here are some other terms that will help us to handle a common language:
ll
or a
combined language and country specification of the form ll_CC
.
Examples: it
, de_AT
, es
, pt_BR
, sr_Latn
. The language
part is always in lowercase. The country part is in titlecase if it has
more than 2 characters, otherwise it’s in uppercase. The separator is an
underscore.Accept-Language
HTTP header using this
format. Examples: it
, de-at
, es
, pt-br
. Language codes
are generally represented in lowercase, but the HTTP Accept-Language
header is case-insensitive. The separator is a dash..po
file extension.5월 04, 2024